After all this seems to be the general specific of this piece that has been full of surprises right from the very start.
This composition first appeared as a tune, which eventually became its theme, but for a while the author didn't know how to handle it and what it was all about. The further development of this piece he describes as a process of extracting and exposing some very intimate content.
Hence, the title of this composition, which happened to be not so easy to translate. In Armenian it is "Խոստովանություն" (khostovanutyun). It can be translated as confession, or revealing something. David Sakoyan first translated it as Revelation. In the context of his other compositions (such as The Resurrection, The Incarnation, The Crucifixion, psalms), it seemed to be a rather straightforward allusion to the Revelation by St. John. But this allusion was not meant at all, so it was not quite appropriate. The resulting translation "Confession" was a compromise. David Sakoyan had some concerns that this version, in turn, would have some criminal connotations, which were not meant either.